マンガ多すぎ!業界最大級!!
漫画(まんが) ・電子書籍のコミックシーモアTOP小説・実用書小説・実用書中央公論新社中公選書日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」
無料会員登録で、新規登録クーポンプレゼント中!!
小説・実用書
日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」
1巻配信中

日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」

2,500pt/2,750円(税込)

クーポン

会員登録限定70%OFFクーポンで
お得に読める!

作品内容

日本文学は「どうしても翻訳できない言葉」で書かれてきた、と大江健三郎は言う。事実、谷崎も川端も三島も、英訳時に改変され、省略され、時に誤読もされてきた。なぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、その結果、刊行された作品はどう受け止められたのか。米クノップフ社のアーカイヴ資料等をつぶさに検証し、一九五〇~七〇年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を初めて明らかにする。

お得なラノベ・小説・実用書クーポン!
詳細  
簡単
1巻から|最新刊から

作品ラインナップ  1巻まで配信中!

  • 日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」

    2,500pt/2,750円(税込)

    日本文学は「どうしても翻訳できない言葉」で書かれてきた、と大江健三郎は言う。事実、谷崎も川端も三島も、英訳時に改変され、省略され、時に誤読もされてきた。なぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、その結果、刊行された作品はどう受け止められたのか。米クノップフ社のアーカイヴ資料等をつぶさに検証し、一九五〇~七〇年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を初めて明らかにする。

レビュー

日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」のレビュー

この作品はまだレビューがありません。

この作品を読んだ人はこんな作品も読んでいます

 

Loading

 

 
 

 

Loading

 

 
 

 

Loading

 

 
 

 

Loading

 

 
 

 

Loading

 

 
 

お得情報をGET!登録してね

▲ページTOPへ