ERR_MNG
漫画(まんが)・電子書籍ならコミックシーモア!
コミックシーモアをご利用の際はWebブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。
→設定方法はこちら
コミックシーモアをご利用の際はWebブラウザの設定でCookieを有効にしてください。
シーモアを楽しもう!
講談社学術文庫のオススメ作品
もっと見る
総合ランキング
全書籍から探す
1,350pt/1,485円(税込)
会員登録限定70%OFFクーポンで405pt/445円(税込)
会員登録して70%OFFで購入
お気に入りに追加
小説・実用書
ランキング
最新刊を見る
新刊自動購入
※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。〈ことば・情報・交易を一手に担う! 江戸と西洋を繋いだ知られざる異才たち〉江戸時代にあって、唯一の西洋世界との窓口となった、長崎・出島。そこで、難解なオランダ語を身につけ、通商・外交の現場で一心に働く者たちがいた。彼らはどのような出自で、いかに学び、職務を務め、“西洋近代”に対峙したか。歴代の通詞たちの顔ぶれ、通日の語学学習と実務のディテールを、膨大な資料を博捜した著者ならではの解像度で一望。蘭学史研究の第一人者が、彼ら「阿蘭陀通詞」の実像を丹念に探り出す!江戸時代の国際交流を深く知りたいひと必携の書。■本書より 大航海の時代、波濤を乗り越えて現われた南蛮人。全く異質のヨーロッパ文化を運んできた。一転、鎖国と呼ばれた時代を迎えても、その流入は、変わることはなかった。日蘭貿易で継続されていたからである。もたらす担い手が替わっただけだったのである。しかし、「ことば」のうえでは大転換がみられたのである。「ことば」としては、南蛮人の用いる主としてポルトガル語から、紅毛人の使用するオランダ語への転換であった。来日の南蛮人は難解な日本語の習得に努め、布教と貿易に従事した。日本で南蛮文化の開花をみた。一転して、禁教と密貿易厳禁の政策に転換、その維持、存続のために、来日のオランダ商人には日本語の習得を許さず、替わってわが方がオランダ語の用意をしなければならなくなった。これは、当時の日本人にとっては大転換であった。 本書では、右にみえた転換によって必要となったオランダ語の通訳官「阿蘭陀通詞」の実態追究に努めることにしたいと思っている。■本書の内容I 阿蘭陀通詞とオランダ語 一 実務が育てる語学 二 南蛮から紅毛へ、語学条件の大転換 三 阿蘭陀通詞の養成II 長崎の阿蘭陀通詞 一 通詞採用の任命と辞令 二 職階と役料 三 職務と加役 四 通詞会所と通詞部屋 五 異国船と通詞III 江戸の阿蘭陀通詞 一 江戸番通詞の参府御用 二 参府休年出府通詞の参府御用・ 三 天文台詰通詞の御用と私用 四 江戸からの出張通詞IV 多才で多彩な阿蘭陀通詞たち※本書の原本は、2016年に『江戸時代の通訳官 阿蘭陀通詞の語学と実務』として吉川弘文館より刊行されました。
9784065226810
平均評価:4.0 1件のレビューをみる
レビュー投稿で最大1000pt!
Anchon2011 さん
(女性/60代~) 総レビュー数:868件
1位
私が見た未来 完全版
2位
だって望まれない番ですから
3位
刀剣乱舞絢爛図録
4位
薬屋探偵妖綺談 全14巻合本版
5位
拝啓見知らぬ旦那様、離婚していただきます
6位
わたしの幸せな結婚
7位
国宝
8位
年300日旅するアラサー夫婦
9位
グリッドマン ユニバース ヒロインイラストアーカイブ
10位
YABUNONAKAーヤブノナカー
11位
忍たま乱太郎ビジュアルアートコレクション
12位
京都下鴨 神様のいそうろう
13位
予約の取れない女性専門トレーナーが教える 筋トレなし、食べてやせる!神やせ7日間ダイエット
14位
週刊文春WOMAN
15位
変な絵
16位
NO.6[ナンバーシックス]再会#1 【電子書籍特典ショートストーリー付】
17位
悪役令嬢の兄の憂鬱
18位
スペアタウン
19位
ノベル みなと商事コインランドリー
20位
四獣封地伝
小説・実用書 > 小説・実用書
小説・実用書 > 片桐一男
小説・実用書 > 講談社
小説・実用書 > 講談社学術文庫