※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
AI に負けない医薬翻訳者になるために――
医薬翻訳の第一人者が丁寧に指導する「医薬分野の翻訳教室」。
英訳と和訳のレベルをアップさせるための70のポイントを紹介。
ポイントを生かした上で長文を訳す練習も。
医薬分野の翻訳志望者必携の本。
【もくじ】
Part1 基礎編 医薬翻訳の基礎知識
Part2 基礎編 申請資料の表現を学び、訳すには
Part3 基礎編 和訳のコツ
Part4 基礎編 英訳のコツ
Part5 実践編 ニュースリリースの和訳にトライ
Part6 実践編 副作用に関する文章の英訳にトライ