※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。
「ネコに小判」はインドでは「サルにしょうが」、フランスでは「豚にジャム」と言われます。
また、「月とスッポン」はマレーシアでは「キュウリとドリアン」、フランスでは「昼と夜」とたとえられます。
このように、少し例えるモチーフは違うけれど、同じ意味のことわざが世界にはたくさんあります。
この本では、日本のことわざと同じ意味の、たくさんの世界のことわざを集めました。
日本のことわざを覚えるだけでなく、
世界を旅するように、たくさんの世界のことわざにふれ、
世界中の人々の暮らしぶりや考えを伝えられたらと思っています。
さあ、世界旅行のはじまりです。