STAYGOLD
」のレビュー

STAYGOLD

秀良子

ハッピーエンドを希(のぞみ)たい

2019年9月19日
4巻まで読了。結末次第では☆5になるかもしれませんが、とりあえず仮で。

一般にSTAY GOLDは「輝き続けろ」と訳されてますが、STAY~(名詞)と表現される詩や、それを元ネタにした映画や楽曲では、違う意味で使っているようです。
長くなるので割愛しますが、GOLDをどう解釈するかで、意味が変わってきます。
元ネタからはこのGOLDを「若さ」「純粋」「無垢」「初々しいさ」と解釈していて、STAY GOLDは「無垢なままでいろ」「童心を忘れるな」「自分に正直に」となります。
個人的にこちらの訳のほうが、作風にしっくりきたので、備忘録がてら残してみました。
いいねしたユーザ1人
レビューをシェアしよう!